Մասնիկները ձեր անգլերենը դարձնում են ավելի գեղեցիկ և բնական. ինչպես դրանք ճիշտ օգտագործել
The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.
Переклад цього матеріалу українською мовою з російської було автоматично здійснено сервісом Google Translate, без подальшого редагування тексту.
Bu məqalə Google Translate servisi vasitəsi ilə avtomatik olaraq rus dilindən azərbaycan dilinə tərcümə olunmuşdur. Bundan sonra mətn redaktə edilməmişdir.

Մասնիկները ձեր անգլերենը դարձնում են ավելի գեղեցիկ և բնական. ինչպես դրանք ճիշտ օգտագործել

12.03.2026, 13:09 EST

Ֆորում Օրեկան Նյու Յորք

Բաժանորդագրվեք ForumDaily NewYork- ին Google News- ում

Շատերը, նույնիսկ նրանք, ովքեր լավ տիրապետում են անգլերենին, հաճախ չեն հասկանում, թե ինչ տեսք ունեն անգլերենի դերբայական բայերը։ Այսինքն՝ նրանք օգտագործում են այս բառերը, բայց քիչ են հասկանում դրանց քերականական առանձնահատկությունները։ Այս հարցը պարզաբանելու համար New York ForumDaily-ն պատրաստել է անգլերենի դերբայական բայերի մասին չորս հիմնական փաստ։

Փաստ #1. Անգլերենում կան դերբայների միայն երկու տեսակ։

Ռուսերենում կան բազմաթիվ դերբայներ (ակտիվ, կրավորական, ներկա և անցյալ ժամանակ):

В անգլերենով Ավելի պարզ է՝ կան միայն երկու տեսակ, որոնք հեշտությամբ կարելի է տարբերակել իրենց վերջավորություններով։

Ներկա դերբայը (Մասնակցություն I) միշտ ունի վերջավորություն -ինգ.

  • կարդալ → կարդացող տղա;
  • ընկնել → ընկնող տերև։

Այն նկարագրում է օբյեկտի կողմից կատարված գործողությունը (օգտագործվում է սահմանման ֆունկցիայում):

Անցյալ դերբայ (Մասնակցություն II): կանոնավոր բայերի համար սա է -եդ, անկանոնների համար՝ երրորդ ձևը։

  • փակել → փակ պատուհանը;
  • գրել → գրավոր նամակ։

Այն ցույց է տալիս առարկայի վրա կատարված գործողության արդյունքը (նման է ռուսերենի պասիվ դերբային):

Ին առարկայի: Ինչպես նկարագրել ձեր տրամադրությունը անգլերենով. բառեր, որոնք ամերիկացիները հաճախ օգտագործում են

Պարզ կանոն. եթե տեսնում եք -ինգ, օբյեկտն ինքն է կատարում գործողությունը։ Եթե -եդ կամ երրորդ ձևը՝ գործողությունը կատարվում է օբյեկտի վրա։

Փաստ #2. -ing-ը միշտ չէ, որ թարգմանվում է որպես դերբայ

В անգլերենով ավարտելուց հետո -ինգ ավելի լայն, քան ռուսականները -ուժշչի, -ուժշչի, -աշչիԱյն կարող է նշանակել խոսքի տարբեր մասեր՝ կախված համատեքստից.

  • Մասնիկ՝ Ժպտացող աղջիկ = Ժպտացող աղջիկ։
  • Մատյան (հարց «Ի՞նչ անելով»): Նա սենյակից դուրս եկավ ժպտալով = Նա սենյակից դուրս եկավ ժպտալով:
  • Բայական գոյական՝ Ծխելը վնասակար է = Ծխելը վնասակար է:

Միշտ ուշադրություն դարձրեք բառի դերին նախադասության մեջ։

Փաստ #3. Մասնիկի դերբայի ժամանակը կախված է գլխավոր բայից

Անգլերենի դերբայները բացարձակ ժամանակ չունեն։ Դրանք ցույց են տալիս գործողության միաժամանակյա կամ նախորդող լինելը ստորոգյալի նկատմամբ։

  • միաժամանակյա գործողություն։ Ես տեսա նրան փողոցն անցնելիս։ = Ես տեսա նրան, երբ նա փողոցն էր անցնում։
  • նախորդող գործողություն. Աշխատանքն ավարտելուց հետո նա տուն գնաց։

Փաստ #4. Մասնիկները նախադասությունները դարձնում են ավելի կարճ և նրբագեղ։

Մասնակցային արտահայտությունները թույլ են տալիս համատեղել երկու նախադասություն առանց կրկնության: և, որովհետև, որը:

BaseՊատուհանի մոտ նստած տղամարդը իմ եղբայրն է։

Հաղորդությամբ՝ Պատուհանի մոտ նստած մարդը իմ եղբայրն է = Պատուհանի մոտ նստած մարդը իմ եղբայրն է։

BaseՆա ավարտեց գիրքը և գնաց քնելու։

Հաղորդությամբ՝ Գիրքը կարդալուց հետո նա գնաց քնելու = Գիրքը կարդալուց հետո նա գնաց քնելու։

Մասնակցային արտահայտությունների օգտագործումը լեզվական վստահության նշան է: Դիտեք դրանք երգերում, ֆիլմերում և հոդվածներում՝ տեսնելու համար, թե ինչպես են մայրենի լեզվով խոսողները խնայում բառերը:

Բաժանորդագրվեք ForumDaily NewYork- ին Google News- ում
WP2Social Auto Publish Powered by: XYZScripts.com