Госслужащих в Нью-Йорке обязали установить приложения для переводов, чтобы общаться с клиентами, не говорящими по-английски
09.12.2025, 12:17 EST
ForumDaily New York
Власти Нью-Йорка объявили о новом шаге в направлении цифровизации. Городские службы начнут шире использовать переводческие приложения, чтобы улучшить общение с жителями, не говорящими на английском языке. ABC7 рассказывает, как Нью-Йорк улучшает поддержку людей, которым нужен перевод.
Мэр Эрик Адамс 8 декабря поручил городским ведомствам искать новые способы улучшения коммуникации со всеми жителями. Им надлежит активнее применять языковые технологии, чтобы сделать услуги доступнее.
Адамс назвал это одним из ключевых направлений своей администрации. Он отметил, что в городе используют более 175 языков, что создаёт барьеры для коммуникации между его жителями.
По теме: Учимся английскому через кино: 19 фильмов для любого уровня
«Наша неспособность общаться не позволяет людям обращаться за государственными услугами. Это просто несправедливо», — сказал Адамс.
Приложения для перевода на смартфонах сотрудников
Мэр поручил всем городским ведомствам, сотрудники которых используют смартфоны, установить приложения для перевода. Таких устройств более 100 000. Среди приложений — Google Translate и встроенный переводчик Apple.
Как это работает в полиции
Почти десять лет полицейские используют смартфоны с переводчиком. Но, по словам главы Департамента полиции города Нью-Йорка (NYPD) Джессики Тиш, ранее были ограничения.
«Официальная политика требовала, чтобы они звонили на горячую линию перевода для любых официальных переводов», — пояснила она.
Эта служба помогает с переводом по телефону. В 2023 году офицеры использовали ее более 244 000 раз. Теперь новая политика должна уменьшить разрыв.
«Если они не хотят подключать языковую линию, то могут использовать Google Translate», — уточнила Тиш.
Новый сервис для школ
Государственные школы Нью-Йорка разработали новое приложение под названием Hello. Оно поможет уменьшить языковые барьеры благодаря функциям распознавания и синтеза речи.
Приложение сможет обеспечивать перевод и интерпретацию в режиме реального времени с 12 наиболее распространенных языков среди учеников Нью-Йорка.
«Каждый день наши школы работают рука об руку с семьями, чтобы обеспечивать нашим ученикам образование мирового уровня и важную поддержку», — сказала канцлер школьной системы Мелисса Авилес-Рамос.
Она убеждена, что эффективная и надежная коммуникация между школами и семьями критически важна для успеха детей.
Приложение планируют запустить в работу весной 2026 года.

