Лето, развлечения и английский язык: учим полезные слова про аттракционы
29.08.2025, 08:05 EST
ForumDaily New York
Лето — это время отдыха, веселья и ярких впечатлений. В парках развлечений мы видим множество аттракционов, которые дарят радость и наполняют наш организм адреналином. New York ForumDaily рассказывает, как называются эти аттракционы на английском.
Ниже — список популярных развлечений с переводом и примерами предложений.
Bouncy castle
Популярный детский аттракцион Bouncy Castle — это надувной батут в форме замка. Его изготавливают из прочного материала, наполняют воздухом, после чего он становится мягким и упругим.
Внутри дети могут прыгать, бегать, падать и играть без риска сильных ударов.
Пример на английском:
- The kids spent the whole afternoon jumping on the bouncy castle.
Перевод:
- Дети провели весь день прыгая на надувном батуте.
По теме: В сентябре в Нью-Йорке откроется игровая площадка для детей и взрослых
Merry-go-round
Merry-go-round — карусель с лошадками или сиденьями, которые крутятся по кругу.
Пример на английском:
- We took our little sister for a ride on the merry-go-round.
Перевод:
- Мы покатали нашу младшую сестру на карусели.
Roller coaster
Это американские горки — аттракцион, представляющий собой систему рельсовых путей с подъемами, спусками и поворотами, по которым движется состав вагончиков. Поездка дарит сильные эмоции и ощущение полета.
Пример на английском:
- He was so scared before getting on the roller coaster, but he loved it in the end.
Перевод:
- Он очень боялся садиться на американские горки, но в итоге ему понравилось.
Ferris wheel
Ferris Wheel — большое колесо обозрения. Оно, медленно вращаясь, поднимает кабинки с людьми на высоту. Сверху открывается красивый вид на парк и окрестности.
Пример на английском:
- From the top of the Ferris wheel, we could see the entire city.
Перевод:
- С вершины колеса обозрения мы увидели весь город.
Dodgems (или bumper cars)
Dodgems — это классический аттракцион, который мы называем «автодром» или «аттракцион с машинками» (они сталкиваются друг с другом).
Пример на английском:
- The children laughed as they crashed into each other on the dodgems.
Перевод:
- Дети, врезаясь друг в друга на машинках, задорно смеялись.
Log flume
Log flume — «водная горка» или «сплав на бревнах». Люди садятся в лодочку в форме бревна, которая плывет по водному каналу. Обычно маршрут спокойный, но в конце есть крутой спуск с горки, где лодка с брызгами скатывается вниз.
Пример на английском:
- We got completely soaked after riding the log flume.
Перевод:
- Мы полностью промокли после катания на водной горке с бревнами.
Теперь вы знаете, как по-английски назвать самые популярные аттракционы. Запоминайте слова и пробуйте использовать их в своих предложениях — так вы быстрее закрепите новые знания.