The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.
Переклад цього матеріалу українською мовою з російської було автоматично здійснено сервісом Google Translate, без подальшого редагування тексту.
Bu məqalə Google Translate servisi vasitəsi ilə avtomatik olaraq rus dilindən azərbaycan dilinə tərcümə olunmuşdur. Bundan sonra mətn redaktə edilməmişdir.

Госучреждения Нью-Йорка будут представлять услуги на разных языках: в городе создают банк переводчиков

31.01.2025, 14:46 EST

ForumDaily New York

Подписывайтесь на ForumDaily NewYork в Google News

В Нью-Йорке можно будет получить бесплатную помощь переводчика в правительственных учреждениях. Город заключил контракт с некоммерческой организацией на предоставление услуг устного перевода, сообщает Gothamist.

Community Interpreter Bank будет управлять некоммерческая организация New York Immigration Coalition в рамках городского гранта в размере $1,4 млн.

Переводчики Community Interpreter Bank будут оказывать бесплатную помощь в финансируемых городом юридических службах, городских центрах помощи для просителей убежища и других общественных организациях.

Роберт Агиеманг, вице-президент коалиции по адвокации, сказал, что запуск сервиса запланирован на конец февраля или начало марта. Он будет предоставлять языковую помощь на 10 наиболее распространенных иностранных языках Нью-Йорка, включая русский, испанский, французский и китайский.

«Это массовые инвестиции в развитие и эффективность языковых услуг по всему Нью-Йорку», — сказал Агиеманг.

Инициатива появилась после того, как местные власти ввели дополнительные распоряжения по поддержке услуг устного и письменного перевода. Ресурс поможет обеспечить носителям иностранных языков доступ к городским услугам, включая приюты.

По теме: Как сервисные центры Нью-Йорка выполняют закон о переводе информации на разные языки: проверка показала, что очень плохо

Местный закон от 2017 года требует от городских агентств предоставлять телефонный перевод не менее чем на 100 различных языков и переводить ключевые документы на 10 наиболее распространенных иностранных языков. Но многие агентства все еще испытывают трудности с соблюдением этого закона.

New York Immigration Coalition работает с Hostos Community College CUNY над разработкой бесплатной или недорогой программы сертификации и тестирования для переводчиков. Школа также в конечном итоге будет готовить переводчиков, в том числе для узкоспециализированных услуг перевода, например,в медицинской, юридической и судебной сфере.

Сервис создан по образцу аналогичной программы юридического перевода, запущенной в 2007 году в Вашингтоне, округ Колумбия.

По данным переписи населения 2018 года, почти половина жителей Нью-Йорка говорят дома на языке, отличном от английского. Почти каждый четвертый имеет ограниченное владение английским языком.

Подписывайтесь на ForumDaily NewYork в Google News
WP2Social Auto Publish Powered By : XYZScripts.com