Как сделать свой английский более естественным: 5 советов
22.04.2025, 11:23 EST
ForumDaily New York
Вы знаете слова, строите предложения, но чего-то всё равно не хватает? Lifehacker рассказывает, как сделать английский язык более естественным и живым.
Стараетесь говорить по-английски правильно, но речь звучит так, будто вы копируете школьный учебник? Учите слова, знаете грамматику, но носители всё равно вас сразу «вычисляют»? Дело не в ошибках — их совершают все, а в том, как вы говорите. Эксперты рассказали о 5 приемах, которые сделают вашу речь более естественной.
1. Используйте сокращения
Носители говорят быстро, плавно и непринужденно. Они часто сокращают слова и выражения. Всё потому, что полные конструкции вроде going to или want to в повседневных диалогах звучат слишком формально. Чтобы говорить более естественно, важно освоить такие сокращения.
По теме: Перестаньте говорить, как учебник: 10 способов сделать свой английский естественным
Лучший способ — слушать разговоры носителей языка. На помощь тут придут фильмы, сериалы, подкасты или интервью. Сначала будет сложно воспринимать сокращения на слух, но со временем вы начнете различать их и использовать в речи.
Самые популярные варианты:
- собираться: going to → gonna;
- хотеть: want to → wanna;
- нужно: got to → gotta;
- дай-ка, позволь: let me → lemme;
- дай мне: give me → gimme;
- не знаю: don’t know → dunno;
- потому что: because → ‘cause;
- секунда: a second → a sec;
- из: out of → outta;
- типа: kind of → kinda;
- что-то вроде: sort of → sorta;
- ты: you → ya;
- давай: come on → c’mon;
- не быть, не являться: am not, are not, is not, have not, has not → ain’t;
- вы все: you all → y’all;
- был бы: would have → woulda;
- должен был: should have → shoulda;
- мог бы: could have → coulda;
- куча: tons of → tonsa;
- что ты: what are you → whatcha;
- что ты хочешь: what do you want to → whaddaya wanna.
Рассмотрим в контексте несколько сокращений, которые активно используются в повседневной речи:
- I’m gonna call her later — Я собираюсь позвонить ей позже.
- Whaddaya wanna do in the evening? — Чем ты хочешь заняться вечером?
- I’m really sorry, but I gotta go now — Мне очень жаль, но мне нужно идти.
- Lemme see if I can help you — Дай-ка посмотрю, могу ли я помочь тебе.
- Gimme a sec. I’ll finish this chapter and join you — Дайте мне секунду. Я закончу эту главу и присоединюсь к вам.
- I dunno if Jim is coming or not. — Я не знаю, придёт Джим или нет.
2. Работайте с интонацией, чтобы говорить выразительно
В английском важно не только то, что вы говорите, но и то, как вы это делаете. Одна и та же фраза может звучать совершенно по-разному — многое решает интонация. Например, простое слово really в зависимости от подачи меняет смысл:
Удивление, с восходящей интонацией: Really? — Правда?!
Скепсис, с протяжной интонацией: Really… — Да ну?
Разочарование, с понижением голоса: Oh, really… — Ну да, конечно…
То же самое работает и с другими простыми фразами. Посмотрите, как меняется смысл в зависимости от того, как вы их произносите.
Когда вы хотите побудить собеседника к действию, используйте восходящую интонацию: Come on! — «Да ладно, давай!» А если нужно выразить недовольство или раздражение, произнесите фразу с понижением тона: Come on… — «Ну хватит…»
Если хотите выразить удивление, произнесите слово seriously c восходящей интонацией: Seriously? — «Серьёзно?!» А когда хотите продемонстрировать сарказм или раздражение, понижайте тон голоса: Seriously? — «Серьёзно?..» (Ну вот, опять…)
Если нужно показать искреннее воодушевление, интонация должна быть восходящей: Oh, great — «Здорово!» А чтобы выразить сарказм при помощи той же фразы, следует понизить тон: Oh, great — «Ну, просто прекрасно…»
3. Употребляйте фразовые глаголы
Живой английский — это язык, на котором общаются в кафе, переписываются в мессенджерах и болтают в перерывах между работой. Он более расслаблен — носители используют много сокращений, идиом, сленговых словечек и фразовых глаголов.
Фразовые глаголы — основа такого английского. Это глаголы-конструкторы. Выглядеть они могут так: глагол + предлог, глагол + наречие или глагол + наречие + предлог. Эти конструкции заменяют формальные выражения и делают речь естественной. А ещё без них сложно понять разговор носителей.
Сравним формальные глаголы и их разговорные фразовые синонимы:
- отменять: to cancel → to call off;
- продолжать: to continue → to carry on;
- выяснять, узнавать: to discover → to find out;
- выдумывать: to invent → to make up;
- поднимать тему: to raise (a topic) → to bring up;
- терпеть, смириться: to tolerate → to put up with;
- пережить, оправиться: to recover → to get over;
- забирать, подбирать: to collect → to pick up;
- откладывать: to postpone → to put off;
- возвращаться: to return → to come back;
- случайно встретить: to meet unexpectedly → to run into;
- быть похожим: to resemble → to take after;
- сокращать: to decrease → to cut down;
- справляться с чем-то: to handle → to cope with;
- появляться: to appear → to turn up / to show up;
- разъяснять: to explain → to break down;
- изучать, разбираться: to examine → to look into;
- опускать, пропускать: to omit → to leave out;
- отклонять: to reject → to turn down.
Чем больше фразовых глаголов вы освоите, тем проще будет воспринимать речь носителей и самим звучать так, словно вы долго находились в англоязычной среде.
Несколько примеров. Так, to cancel чаще используется в более официальном контексте, когда важно подчеркнуть серьёзность ситуации: We regret to inform you that the meeting has been cancelled due to unforeseen circumstances — «С сожалением сообщаем, что встреча отменена из-за непредвиденных обстоятельств».
Фразовый же глагол to call off чаще употребляется, когда речь идёт о менее формальных вещах. Например, о планах с друзьями: We had to call off our dinner plans because I got sick — «Нам пришлось отменить наши планы на ужин, потому что я заболела».
То же самое касается и глагола to reject — он означает «отклонить» и используется в формальных ситуациях: She rejected my offer to help her with the project — «Она отклонила моё предложение помочь ей с проектом».
А фразовый глагол to turn down всегда кстати, когда нужно отказаться от чего-то, отклонить предложение, приглашение или просьбу, но в кругу друзей, коллег и знакомых: I had to turn down their invitation to the party because I was feeling tired — «Из усталости мне пришлось отказаться от их приглашения на вечеринку».
4. Учитесь говорить ни о чём
В англоязычной среде любое общение часто начинается с пары дежурных фраз — о погоде, планах на выходные или просто о том, как проходит день. И именно такие реплики помогают установить контакт и создать дружелюбную атмосферу.
Чтобы показать, что вы открыты к общению, используйте типичные фразы носителей языка, с которых они начинают разговор:
- Traffic was crazy this morning — Сегодня пробки были жуткие.
- Can you believe this weather? — Ты только посмотри на погоду!
- Busy day today? — Суматошный день?
- Looks like it’s gonna rain — Похоже, скоро дождь начнётся.
- Any plans for the weekend? — Какие планы на выходные?
- How’s your day going? — Как проходит день?
- What a beautiful day, huh? — Какой классный сегодня день, правда?
Обратите внимание: никто не ждет от вас длинных ответов и рассуждений. Ваша задача — не столько обсуждать тему, сколько показать свою вовлеченность и умение поддержать лёгкий разговор.
5. Не игнорируйте эмоциональные реакции
В естественной английской речи люди активно используют короткие эмоциональные реакции, междометия и восклицания. С их помощью выражают удивление, радость, сочувствие или раздражение, но главное — они помогают поддерживать диалог. Ведь очень важно показывать собеседнику, что вы его слушаете, реагируете на его слова.
Сухие Okay или Alright могут прозвучать неэмоционально и не по-английски. А вот яркая реакция покажет вашу вовлеченность и понимание языка. Сравните сами два ответа на реплику:
Guess what? I got the job! — «Угадай что? Меня взяли на работу!».
Oh, okay. — А, ну ладно.
No way! That’s awesome! — Не может быть! Это круто!
Другие распространенные реакции, которые используют носители, можно посмотреть ниже.
Удивление и шок:
- No way! — Да ладно! Не может быть!
- Are you serious?! — Ты серьёзно?!
- You’re kidding! — Ты шутишь!
- Oh my gosh! / Oh my God! — О боже!
- That’s unbelievable! — Это невероятно!
- I can’t believe it! — Не могу в это поверить!
Реакции на плохие новости:
- Oh no… — О нет…
- That sucks! — Вот отстой!
- I’m so sorry to hear that — Мне так жаль это слышать.
- That’s terrible! — Это ужасно!
- What a shame! — Какая жалость!
Выражение восторга и радости:
- That’s awesome! / That’s amazing!— Это потрясающе!
- That’s fantastic! — Это просто фантастика!
- How cool is that?! — Как же это круто?!
- I’m so happy for you! — Я так рад за тебя!
Сомнение и сарказм:
- Oh, really? — Правда? (в зависимости от интонации может выражать как интерес, так и скептицизм).
- Yeah, right… — Ага, конечно…
- You don’t say! — Да что ты говоришь! (саркастически).
- Give me a break! — Да брось ты!
Раздражение и недовольство:
- Oh, come on! — Да ладно тебе! / Ну хватит!
- Seriously?! — Серьёзно?! (недовольство).
- That’s ridiculous! — Это смешно! / Это нелепо!
- I can’t believe this! — Не могу в это поверить! (с досадой).