The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.
Переклад цього матеріалу українською мовою з російської було автоматично здійснено сервісом Google Translate, без подальшого редагування тексту.
Bu məqalə Google Translate servisi vasitəsi ilə avtomatik olaraq rus dilindən azərbaycan dilinə tərcümə olunmuşdur. Bundan sonra mətn redaktə edilməmişdir.

რატომ არის უფრო ადვილი მესამე ენის სწავლა, ვიდრე მეორე: როგორ მუშაობს პოლიგლოტების ტვინი

26.01.2024/11/47, XNUMX:XNUMX EST

ალინა პრიხოდკო

გამოიწერეთ ForumDaily NewYork Google News- ზე

მსოფლიოში ადამიანების უმეტესობა საუბრობს ორ ან მეტ ენაზე. ჩვენი ტვინისთვის მესამე უცხო ენის სწავლა ძალიან განსხვავდება პირველისა და მეორეს დაუფლებისგან და კარგი მიზეზი აქვს. Duolingo უთხრა რა ხდება და რას უნდა ველოდოთ მესამე ენის შესწავლისას.

არსებობს მრავალი სახის ორენოვანი (მათ, ვინც ორ ენაზე საუბრობს) და სამენოვანი (ადამიანები, რომლებიც საუბრობენ ორზე მეტ ენაზე). მათ აქვთ სხვადასხვა წარმომავლობა და ცოდნის დონე, ისევე როგორც მათ მიერ შესწავლილი ენების გამოყენების სხვადასხვა გზა. თუმცა, ყველა მათგანს საერთო აქვს ის, რომ ჩვენს ტვინს უფრო მეტი უნდა იმუშაოს, როცა საქმე ახალი ენის შესწავლას ეხება - ჩვენ უკვე მზად გვაქვს მინიმუმ ორი ენობრივი სისტემა. ბილინგვებს აქვთ გარკვეული უპირატესობები ახალი ენის შესწავლისას ერთენოვანებთან შედარებით (მათ, ვინც მხოლოდ ერთ ენაზე საუბრობს).

თქვენმა ტვინმა უკვე იცის როგორ აკონტროლოს რამდენიმე ენა

მრავალი ენის ცოდნა ნიშნავს, რომ თქვენ ავარჯიშეთ თქვენი ტვინი, რომ გამოიყენოს ნერვული რესურსები კონკრეტული გზებით, რათა შეინარჩუნოს წონასწორობა და გააკონტროლოს მრავალი ენა. ბილინგვები ენას უფრო ეფექტურად ამუშავებენ, ვიდრე ერთენოვანი, და რაც უფრო მეტად ფლობთ მრავალ ენას, მით უკეთესად აკონტროლებს თქვენი ტვინი ყურადღებას და როგორ და როდის რეაგირებს - უნარები, რომლებიც საჭიროა მრავალი ენის ჟონგლირებისთვის.

ლინგვისტური დეტექტივის უნარები

რაც უფრო მეტ გამოცდილებას მიიღებთ ენების სწავლაში, მით უკეთესად გეცოდინებათ მინიშნებები ან ნიმუშები იმ ენებში, რომლებსაც შეხვდებით.

იქნება თუ არა თქვენი ცოდნა ამ ნიმუშების შესახებ (ცნობიერი ცოდნა, რომელიც შეგიძლიათ აღწეროთ) თუ ჩუმად (შეგნებული ცნობიერების გარეშე შეძენილი ცოდნა), ორივე ტიპის ცოდნა გაზრდის თქვენს უნარს ისწავლოთ შაბლონები სხვა ენის შესწავლისას. თქვენ არ გჭირდებათ ენის ცოდნის მაღალი დონე, რომ ისარგებლოთ უპირატესობებით.

On სათაური: იტალიური, ფრანგული, ესპანური: სად ვისწავლოთ უცხო ენები ნიუ იორკში

ნორმალურია მრავალენოვანი ადამიანებისთვის (მულტილინგვური ადამიანები) ჰქონდეთ განსხვავებული უნარები და შესაძლებლობები თავიანთ ენებში, ხოლო მეორე ენის შეზღუდული ცოდნაც კი მნიშვნელოვნად დააჩქარებს თქვენს ძალისხმევას შემდეგი ენის შესასწავლად. უფრო მეტიც, ხანდახან ენას, რომელსაც ნაკლებად კარგად ლაპარაკობთ, შეიძლება უფრო დიდი გავლენა იქონიოს მესამეზე, ვიდრე ის, რომელსაც თქვენ უკეთ ლაპარაკობთ, განსაკუთრებით თუ ის მსგავსია.

როგორ იწყებს ტვინი მესამე ენის შესწავლას

თქვენს ტვინს შეუძლია გამოიყენოს სხვადასხვა სტრატეგიები მესამე ენის შესასწავლად. ჩვენ შეგვიძლია "დააკოპიროთ და ჩავსვათ" ჩვენი ერთ-ერთი არსებული ენა მთლიანად და გამოვიყენოთ იგი მესამე უცხო ენის შესწავლის დასაწყისში, ან დროთა განმავლობაში ეტაპობრივად დავაკოპიროთ და ჩასვათ. კვლევაში ნათქვამია, რომ ორივე შესაძლებელია.

ვიცით, რომ ენების მსგავსებას დიდი მნიშვნელობა აქვს. ტვინი უფრო ხშირად იღებს ინფორმაციას და შაბლონებს ენიდან, რომელიც მსგავსია მესამე ენის შესასწავლად. მაგალითად, იტალიელი, რომელმაც ინგლისური ისწავლა და ახლა გადაწყვეტს ესპანურის სწავლას, სავარაუდოდ, დიდად დაეყრდნობა იტალიურს, რადგან იტალიურსა და ესპანურს ბევრი მსგავსება აქვთ.

რას უნდა ველოდოთ მესამე ენისგან

თქვენი ტვინი ცდილობს გაგიკეთოთ სიკეთე ერთი ენის წესების გამოყენებით მესამე ენისთვის, რომელსაც სწავლობთ, მაგრამ ეს არ ნიშნავს იმას, რომ თქვენი უკვე ნასწავლი ენები ყოველთვის კარგად იმუშავებენ ერთად.

ბევრი განახლება, რომელიც მოგიწევთ თქვენს ახალ მესამე ენის სისტემაში, იქნება სწრაფი, როგორიცაა ახალი სიტყვების სწავლა (ან შესწორება). მაგრამ ახალი ბგერებისა და გრამატიკული წესების შესწავლას შეიძლება მეტი დრო დასჭირდეს, განსაკუთრებით იმ შემთხვევაში, თუ თქვენმა ტვინმა ამოიღო ბგერა ან სტრუქტურა ერთ-ერთი ნასწავლი ენიდან, რომელიც არ ემთხვევა ერთმანეთს.

შეუძლებელია პირველივე მცდელობისას ყველაფერი სწორად მივიღოთ და ასე რომ ყოფილიყო, ყველა ჰიპერპოლიგლოტები ვიქნებოდით. მესამე ენის შესწავლამ შეიძლება გავლენა მოახდინოს იმაზე, თუ როგორ საუბრობთ თქვენს წინა ორზე.

ენებს შეუძლიათ გავლენა მოახდინონ ერთმანეთზე

ეს დიდი ალბათობით მოხდება, თუ თქვენი მესამე ენა მსგავსია ერთ-ერთ უცხო ენაზე, რომელიც უკვე ისწავლეთ, ან თუ შესამჩნევია განსხვავება თითოეულის შედარებით სიძლიერეში. თქვენ შეამჩნევთ, რომ ახალი ენის შესწავლა გავლენას ახდენს თქვენს ლექსიკაზე, გრამატიკაზე და აქცენტზეც კი იმ ენაზე, რომელსაც უკვე ლაპარაკობთ.

თქვენს ნასწავლ ენებში ასეთი ცვლილებები შეიძლება იყოს იმედგაცრუებული, მაგრამ ისინი შექცევადია, თუ უფრო ხშირად დაიწყებთ მათ გამოყენებას. როდესაც თქვენ ისწავლით გრამატიკულ სტრუქტურას მესამე ენაზე, რომელსაც ვერ დაეუფლეთ წამში, ეს შეიძლება გამოიწვიოს ახალი ცოდნის გადაცემა თქვენზე.

სამი არ არის ბევრი. თქვენი ორენოვანი ტვინი მზად არის ახალი ენის შესასწავლად და თქვენი წინა ენის გამოცდილება მოგცემთ პირველს. გზად რამდენიმე გამოწვევას წააწყდებით, მაგრამ თქვენს ენებს შორის ბუნებრივი ურთიერთქმედება მაგარი დემონსტრირებაა იმისა, თუ რამდენად დინამიურია ადამიანის ტვინი.

გამოიწერეთ ForumDaily NewYork Google News- ზე
WP2Social Auto Publish პროგრამირება: XYZScripts.com