The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.
Переклад цього матеріалу українською мовою з російської було автоматично здійснено сервісом Google Translate, без подальшого редагування тексту.
Bu məqalə Google Translate servisi vasitəsi ilə avtomatik olaraq rus dilindən azərbaycan dilinə tərcümə olunmuşdur. Bundan sonra mətn redaktə edilməmişdir.

ნიუ-იორკში უკრაინისა და რუსეთის ურთიერთობების ისტორიის პრეზენტაცია გაიმართა

15.05.2023/14/01, XNUMX:XNUMX EST

ოლგა დერჩახი

გამოიწერეთ ForumDaily NewYork Google News- ზე

5-დან 14 მაისამდე მანჰეტენის უკრაინის მუზეუმში გაიმართა არასასურველი ელემენტების ჩვენება, უკრაინა. გადაცემაში უკრაინიდან ემიგრანტები თავიანთი სამშობლოს ისტორიის დრამატულ გვერდებზე საუბრობენ. გამოცემამ დაწვრილებით თქვა უკრინფორმი.

ვირლიანა ტკაჩმა, სპექტაკლის რეჟისორმა და Yara-ს სამხატვრო ჯგუფის ხელმძღვანელმა, თქვა, რომ თეატრალური ნაწარმოების სიუჟეტი ეფუძნება გმირების რეალურ ისტორიებს, რომლებიც ამავე დროს მსახიობები არიან. საუბრობენ გენოციდზე, დეპორტაციაზე, რეპრესიებზე, იძულებით ემიგრაციაზე და ომზე.

მისი თქმით, სპექტაკლის იდეა ნიუ-იორკის ცნობილ თეატრის რეჟისორს პინგ ჩონგს ეკუთვნის.

”მან მკითხა, რა შეგვიძლია გავაკეთოთ უკრაინის წარმოსადგენად,” - თქვა ტკაჩმა. - მე ვთქვი, რომ დავფიქრდები. და შემდეგ დაიბადა ეს სპექტაკლი.

სპექტაკლის ხუთივე გმირი პირდაპირ უკრაინას უკავშირდება: ან იქ დაიბადნენ, ან უკრაინული ფესვები აქვთ. მათი ისტორიები გადაჯაჭვულია ქვეყნის ისტორიასთან. მუსიკალური არანჟირება ავსებს მათ ისტორიებს.

On სათაური: „შეგიძლია გიყვარდეს ეს ქალაქი ან გძულდეს“: ნიუ-იორკში ცხოვრების დადებითი და უარყოფითი მხარეები უკრაინელი ემიგრანტი მეწარმისგან.

„ჩვენ გვინდოდა გვეჩვენებინა, თუ როგორ ცდილობდა რუსეთი უკრაინის განადგურებას და როგორ უწევდნენ მას უკრაინელები წინააღმდეგობას“, - განაცხადა ტკაჩმა. ”და ჩვენ ვიწყებთ ჩვენს ისტორიას 1876 წლიდან, როდესაც ემსკის ბრძანებულება გამოიცა უკრაინული ენის აკრძალვის შესახებ.”

მისი თქმით, ჩონგს სურდა ამერიკელებს უკრაინის შესახებ თეატრალური ხელოვნების ენაზე ეთქვა.

„სანამ ახალი ამბებით გავიგებდით უკრაინის ომის შესახებ, მე არასოდეს მინახავს ამერიკული ფილმები ან სატელევიზიო შოუები უკრაინელებზე“, - თქვა მან. ”და ჩემთვის საინტერესო გახდა ისეთი სივრცის შექმნა, სადაც უკრაინელებს შეუძლიათ ისაუბრონ მაყურებელთან, ყოველ შემთხვევაში, როგორც თეატრალური პროექტის ნაწილი.”

გადაცემის პირველ წუთებში გმირები მაყურებელს აცნობენ უკრაინულ რეალობას და ისტორიის ფაქტებს, საუბრობენ ბანდურაზე, უკრაინის დროშის ფერებზე, ასევე უკრაინელების დევნაზე, გოლდომორსა და ომებზე.

„უკრაინამ განიცადა სამი გენოციდი: უკრაინელების წინააღმდეგ, ებრაელების წინააღმდეგ (ჰოლოკოსტი) და ყირიმელი თათრების წინააღმდეგ“, - განმარტავენ ისინი.

მუსიკალური პროდიუსერი დარია კოლომიეც, როგორც თავად განმარტა, ერთადერთია გმირთაგან, რომელიც მუდმივად არ ცხოვრობს შეერთებულ შტატებში, მაგრამ მიემგზავრება ნიუ-იორკში საკუთარი კულტურული მოხალისეობრივი მისიით. სპექტაკლში იგი მოგვითხრობს თავისი დიდი ბებიის ეკატერინას შესახებ, რომელიც გადაურჩა გოლდომორს.

„ახლა ეს არის ყველაზე მნიშვნელოვანი პროექტი ჩემს კულტურულ მისიაში, რომელიც არის სწორედ ხელოვნების საშუალებით უკრაინის ისტორიის შესახებ სიმართლის გადმოცემა, უკრაინული კულტურისა და მუსიკის გავრცელება, უკრაინაში რუსეთის სრულმასშტაბიანი შეჭრის გამოცდილების საკუთარ გამოცდილებაზე საუბარი. “ - თქვა კოლომიეცმა. – როდესაც პირველად ვნახე სპექტაკლის დასრულებული ტექსტი, გაოცებული დავრჩი. ყოველი ამბავი გიბიძგებს ტირილის, ყვირილის, ყვირილის სურვილს.

სპექტაკლს ესწრებოდნენ კოლომიეც, მსახიობი ჯორჯ დრანსი, რომელიც არის მე-XNUMX საუკუნის დასაწყისის უკრაინიდან ემიგრანტების შთამომავალი, კომპოზიტორი და ბანდურასტი იულიან კიტასტი, რომლის მამა გერმანიის ბანაკიდან გათავისუფლების შემდეგ ამერიკაში გაემგზავრა, მუსიკოსი. ნარიმან ასანოვი, რომელიც მოდის ყირიმელი თათრების ოჯახიდან, ებრაული წარმოშობის ოდესელი მუსიკოსი ლესია ვერბა, რომელიც ნიუ-იორკში წავიდა რამდენიმე წლის წინ.

ნიუ-იორკში პრემიერის შემდეგ, არასასურველი ელემენტების უკრაინის შემქმნელები აპირებენ მისი ჩვენებას აშშ-ს სხვა ქალაქებსა და ევროპაში.

გამოიწერეთ ForumDaily NewYork Google News- ზე
WP2Social Auto Publish პროგრამირება: XYZScripts.com