The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.
Переклад цього матеріалу українською мовою з російської було автоматично здійснено сервісом Google Translate, без подальшого редагування тексту.
Bu məqalə Google Translate servisi vasitəsi ilə avtomatik olaraq rus dilindən azərbaycan dilinə tərcümə olunmuşdur. Bundan sonra mətn redaktə edilməmişdir.

Не понял по-английски: полиция выстрелила в свидетеля ограбления приняв его за преступника

14.01.2025, 11:49 EST

ForumDaily New York

Подписывайтесь на ForumDaily NewYork в Google News

12 января в Бронксе полиция ранила мужчину с ножом. Потом выяснилось, что он пытался защититься от вора. ABC7 пытается понять, не был ли виноват в трагедии языковой барьер.

Инцидент произошел 12 января около 18:00 после звонка на 911 по поводу ограбления в многоквартирном доме на East 148th Street.

Полиция ранила свидетеля ограбления

До прибытия правоохранителей во дворе был замечен человек с ножом. Он пытался противостоять подозреваемому вору.

Офицеры, прибывшие на место происшествия, выстрелили в мужчину с ножом, который, как оказалось, и позвонил в 911.

Полицейские говорят, что когда офицеры спускались по темной лестнице в здании, то столкнулись с человеком, бегущим вверх по лестнице. В руках у него был нож.

По теме: Сержанта полиции Нью-Йорка арестовали за кражу товара из Target

Следователи говорят, что офицеры приказали мужчине бросить нож, но тот продолжал приближаться к ним. Именно тогда полицейские открыли огонь и выстрелили ему в туловище.

Камера запечатлела напряженный момент, когда один из офицеров начал стрелять, и тут же сообщила по радио, что были произведены выстрелы. Вестибюль заполнился подкреплением.

Это произошло за долю секунды. По словам офицеров, есть видео с нательной камеры, на котором запечатлено, как они пытались остановить человека с ножом не только устно, но и жестами.

Трудности перевода

Полиция утверждает, что офицеры неоднократно приказывали бросить нож, прежде чем открыть огонь по подозреваемому. Но некоторые соседи сомневаются, дали ли они ему достаточно времени, чтобы тот мог объяснить, кто он такой.

Этот инцидент говорит о том, что офицеры должны знать хотя бы несколько основных предложений на испанском языке.

Жертва позвонила в 911 и говорила по-испански. Полиция Нью-Йорка расследует, не сыграл ли роковую роль языковой барьер.

«Почему они не отправили испаноговорящего полицейского? Может, тогда бы этого не произошло, — предположил сосед Хуан Ривера. – Если бы офицер заговорил с ним по-испански, очевидно тот опустил бы нож. Необязательно было действовать так вчера вечером».

«Такие конкретные слова, как ‘положи его‘, способны помочь человеку понять, что ему говорят», — заметила местная жительница Камилла Росарио.
32-летнюю жертву доставили ​​в больницу. Есть надежды, что пострадавший выживет. Его личность пока не установлена. Сообщается, что он из Мексики, торговал цветами и овощами.

«Очень тревожно от того, что в невиновного человека выстрелили руками полиции. Необходимо провести независимое расследование», — заключил конгрессмен Ричи Торрес.

Подписывайтесь на ForumDaily NewYork в Google News
WP2Social Auto Publish Powered By : XYZScripts.com