The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.
Переклад цього матеріалу українською мовою з російської було автоматично здійснено сервісом Google Translate, без подальшого редагування тексту.
Bu məqalə Google Translate servisi vasitəsi ilə avtomatik olaraq rus dilindən azərbaycan dilinə tərcümə olunmuşdur. Bundan sonra mətn redaktə edilməmişdir.

Почему третий язык учить легче, чем второй: как работает мозг полиглотов

26.01.2024, 11:47 EST

Алина Приходько

Подписывайтесь на ForumDaily NewYork в Google News

Большинство людей в мире говорят на двух или более языках. Для нашего мозга изучение третьего иностранного сильно отличается от освоения первого и второго, и на это есть веские причины. Duolingo рассказал, что происходит и чего стоит ожидать при изучении третьего языка.

Существует множество видов билингвов (тех, кто владеет двумя языками) и трилингвов (людей, владеющих более чем двумя языками). У них разный опыт и уровень владения ими, а также способы использования изученных языков. Однако всех их объединяет то, что наш мозг имеет больше возможностей для работы, когда дело доходит до освоения очередного языка – у нас уже есть минимум две языковых системы напоготове. Билингвы имеют некоторые преимущества при изучении нового языка в отличие от монолингвов (те, кто владеет только одним языком).

Ваш мозг уже умеет управлять несколькими языками

Знание нескольких языков означает, что вы обучили свой мозг использовать нейронные ресурсы особым образом для поддержания баланса и управления многими языками. Билингвы обрабатывают язык более эффективно, чем монолингвы, и чем больше вы владеете несколькими языками, тем лучше ваш мозг контролирует внимание и то, как и когда он реагирует, – навыки, необходимые для жонглирования несколькими языками.

Навыки лингвистического детектива

Чем больше опыта в изучении языков вы накапливаете, тем лучше чувствуете подсказки или закономерности в языках, с которыми сталкиваетесь.

Независимо от того, являются ли ваши знания об этих закономерностях явными (осознанные знания, которые вы можете описать) или неявными (знания, полученные случайно, без осознания), оба вида знаний повысят вашу способность к изучению закономерностей при изучении другого языка. Для того чтобы воспользоваться преимуществами, не обязательно владеть языком на высоком уровне.

По теме: Итальянский, французский, испанский: где учить иностранные языки в Нью-Йорке

Вполне нормально, что мультилингвы (многоязычные люди) обладают разными навыками и способностями в своих языках, и даже ограниченное владение вторым языком значительно ускоряет ваши усилия по изучению следующего. Более того, иногда язык, которым вы владеете хуже, может оказывать большее влияние на третий, чем тот, которым вы владеете лучше, особенно если он похож на него.

Как мозг начинает учить третий язык

Ваш мозг способен использовать различные стратегии для изучения третьего языка. Мы можем “скопировать и вставить” один из наших существующих языков целиком и применить его в начале изучения третьего иностранного, или же копирование и вставка будут происходить постепенно, с течением времени. Исследование утверждает, что и то и другое возможно.

Мы знаем, что сходство языков имеет большое значение. Мозг с большей вероятностью будет черпать информацию и шаблоны из языка, который похож на третий изучаемый. Например, итальянец, который учил английский, а теперь решил постигать испанский, скорее всего, будет в значительной степени опираться на итальянский, поскольку у итальянского и испанского очень много общих черт.

Чего ожидать от третьего языка

Ваш мозг, применяя правила одного языка к изучаемому третьему, пытается сделать вам одолжение, но это не значит, что ваши уже изученные языки всегда будут хорошо сочетаться.

Многие из обновлений, которые вам придется внести в вашу новую систему третьего языка, будут быстрыми, например изучение (или исправление) новых слов. Но изучение новых звуков и грамматических правил может занять больше времени, особенно если ваш мозг извлек звук или структуру из одного из ваших изученных языков, не соответствующих друг другу.

Невозможно сделать все правильно с первой попытки, и если бы это было так, мы бы все были гиперполиглотами. Изучение третьего языка может даже повлиять на то, как вы владеете двумя предыдущими.

Языки способны влиять друг на друга

Скорее всего, это произойдет, если ваш третий язык похож на один из уже изученных вами иностранных, или если существует заметная разница в относительной силе каждого из них. Вы заметите, что овладение новым языком влияет на ваш словарный запас, грамматику и даже акцент в языке, которым вы уже владеете.

Такие изменения в ваших изученных языках могут расстраивать, но они обратимы, если вы начнете использовать их чаще. Когда вы постигаете на третьем языке грамматическую структуру, которую не освоили на втором, это может привести к тому, что новые знания перейдут к вам.

Три – это немного. Ваш двуязычный мозг готов к освоению нового языка, а ваш предыдущий языковой опыт даст вам хороший толчок. Вы столкнетесь с некоторыми трудностями на этом пути, но естественное взаимодействие между вашими языками – это классная демонстрация того, насколько динамичен мозг человека.

Подписывайтесь на ForumDaily NewYork в Google News
WP2Social Auto Publish Powered By : XYZScripts.com