10 сленговых слов, которые помогут сойти за своего в Нью-Йорке
03.02.2020, 10:46 EST
Источник: bigseventravel.com
Нью-йоркские сленговые слова могут быть хитрыми. Конечно, технически это английский, но он может звучать, как другой язык. Прибытие в Нью-Йорк без знания сленга может сбить с толку, особенно если английский – не ваш родной язык. Издание Big 7 Travel поделилось подборкой из 10 слов, которые помогут вам сойти за своего здесь.
Нью-йоркский сленг – это гораздо больше, чем просто акцент. Молодое поколение, например, использует модные слова, непонятные никому, кроме них. Но есть и стандартные слова, которые вы часто будете слышать в Нью-Йорке. Ниже приведенные фразы помогут вам понимать, о чем говорят люди вокруг, и сойти за своего в Большом Яблоке.
Вот список 10 широко употребляемых сленговых слов в Нью-Йорке:
- Whack – ужас/сумасшествие. Пример: «My hair looked whack last night» переводится как: «Мои волосы выглядели ужасно прошлой ночью».
- Lit – удивительно/очень классно. Пример: «That song is lit man» значит: «Эта песня действительно классная, парень».
- Grill – пялиться, грубо смотреть. Пример: «Why you grilling my boyfriend?» значит: «Почему ты пялишься на моего парня?».
- Beef – иметь обиду на другого человека. Например: «How long have you had beef with him?» переводится так: «Как долго ты был с ним в ссоре?».
- Bridge and Tunnel – любой, кто находится за пределами Нью-Йорка (обычно в Нью-Джерси). Выражение «She is a real bridge and tunnel» можно перевести как: «На самом деле она находится за пределами Большого Яблока».
- Bodega – круглосуточный продуктовый магазин. Пример: «You want a soda from the bodega?» переводится как: «Ты хочешь купить газировку в круглосуточном магазине?»
- Waiting on line – ожидание в очереди. Например: «Waiting on line forever for that club» значит: «Чтобы попасть в тот клуб, нужно прождать вечность».
- Cop – купить. К примеру: «I thinking to cop this shirt» значит: «Я планирую купить эту рубашку».
- Thirsty – действующий отчаянно. Пример: фраза «Why you acting so thirsty?» переводится как: «Почему ты ведешь себя столь отчаянно?»
- Mad – очень. Например: выражение «That song is mad good» в Нью-Йорке значит: «Эта песня очень хороша».
Как ранее писал ForumDaily New York:
- В Нью-Йорке есть разные возможности для изучения английского языка, ориентированные на иммигрантов. О том, как и где иммигранты в Нью-Йорке могут бесплатно учить английский, читайте здесь.
- Для тех, кто живет в Нью-Йорке и хочет общаться с другими жителями города на их языке, мы публиковали 33 самых распространенных сленговых слова, которые точно пригодятся в разговоре с ньюйоркцами.
- Об увлекательных, но малоизвестных фактах о Нью-Йорке можно почитать в этой публикации.