Нотатки іммігранта: чому російські туристи часто вибешівает американських офіціантів
20.05.2020, 18:29 EST
В Америці іноді буває дешевше поїсти в кафе, ніж приготувати собі що-небудь самому. Однак російськомовним туристам в таких закладах не завжди раді. Чому - пояснює у своїй колонці на порталі "Яндекс.Дзен" автор каналу "Америка під мікроскопом".
Далі - від першої особи.
У США я помітив дивну тенденцію - як тільки американські офіціанти чують російський акцент, то ставляться до клієнтів якось зневажливо або навіть роздратовано.
Природно, це стосується не всіх закладів, а лише деяких, але я таку картину спостерігав часто. Можливих причин такої поведінки три.
чайові
Перша і головна причина, чому російські туристи, можна сказати, дратують американських офіціантів - ми не залишаємо чайових, а якщо і залишаємо, то копійки. Особисто я не прихильник того, що чайові обов'язкові, але в США я звик їх залишати, оскільки чайові в Америці - це, скоріше, ознака хороших манер.
Розповім невелику історію з життя. Близько 5 років тому я заїхав в придорожнє американське кафе, і спробував зробити замовлення на своєму ламаною англійською.
За темою: У Нью-Йорку знімають карантин, але ресторани відкриють не скоро: пояснюємо чому так
Судячи з емоцій, офіціантці я не сподобався відразу після того, як вона почула російський акцент, але замовлення вона мені принесла швидко, тому я вирішив залишити чайові в розмірі 20% від чека (10 доларів).
Через 5 хвилин я вже прямую до виходу, і тут вона підбігає, дякує мені і вибачається за упередженість. За її словами, вона думала, що росіяни ніколи не залишають чайових, і тому намагатися вразити їх обслуговуванням немає ніякого сенсу.
Наші плутаються в одиницях виміру
Всім відомо, що в Америці наші звичні кілограми не працюють, все міряється фунтами. Тільки що прибули співвітчизників це дуже плутає, тому іноді офіціанти приносять набагато більші порції, ніж розраховував клієнт. Споживач відмовляється платити і замовляє щось нове, а вартість страви вираховують із зарплати персоналу.
Мова і акцент
Також варто згадати мовний бар'єр. Іноді наші туристи або мігранти «намело» на нерідній англійською що-небудь не те і замовлять блюдо, якого насправді не хотіли, а потім вимагають книгу скарг. Прилітає, природно, офіціантові.
За темою: Veselka в Нью-Йорку: як легендарний ресторан української кухні виживає під час карантину
Здавалося б, все це дрібниці, але деяких офіціантів вони дійсно виводять з себе, хоча, втім, американські офіціанти - це, напевно, самі дратівливі люди з тих, з ким я спілкувався в Штатах. Зарплати у них маленькі, а зміни найчастіше довгі і клієнтів багато. Довго на таких роботах не витримують, хіба що в дорогих ресторанах.