The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.
Переклад цього матеріалу українською мовою з російської було автоматично здійснено сервісом Google Translate, без подальшого редагування тексту.
Bu məqalə Google Translate servisi vasitəsi ilə avtomatik olaraq rus dilindən azərbaycan dilinə tərcümə olunmuşdur. Bundan sonra mətn redaktə edilməmişdir.

‘Здесь вы никому не нужны’: украинка переехала в Нью-Йорк и делится впечатлениями

28.02.2020, 09:00 EST

Источник: mc.today

Подписывайтесь на ForumDaily NewYork в Google News

“Ты застреваешь между двух миров: ты уже не свой в старом доме, но еще не прижился в новом, поэтому становишься как бы психологически бездомным, – рассказала о своих ощущениях от переезда в другую страну украинка Вера Спиридончева. – В то же время, плюсов от переезда тоже много – ты становишься более мобильным, толерантным и свободным от предрассудков”. Подробностями ее истории поделилось издание MC Today.

Фото: Shutterstock

О переезде, мыслях и теории адаптации

Вера Спиридончева поехала в Нью-Йорк всего на два месяца, не планируя там оставаться, но все равно ощутила все прелести иммиграции на себе.

«Когда собирала чемодан, задумалась о том, есть ли кнопка перезагрузки собственной жизни. Что же такое «американская мечта» и есть ли она вообще? Почему многие, и я в том числе, представляют жизнь в США совершенно другой, более сказочной?» – рассказала она.

Уже в Штатах она продолжила изучать эту тему, много общаясь и читая. Затем она узнала об одной известной, хотя и спорной теории под названием U-кривая адаптации. Ее представил 1954 году Калерво Оберг. Согласно теории, переезжая в новую страну, каждый иммигрант проходит определенные этапы (хотя не обязательно все).

Первый этап – туристический. В этот период иммигрант ощущает эйфорию от переезда. Его критическое мышление ослабевает, а внимание фокусируется на приятных ощущениях.

Например, на разнообразии в магазинах, новых вкусах, окружающей среде и развлечениях.

«Часто эмиграции предшествует нервный сбор документов, сложный переезд. Поэтому сразу после этого человек расслабляется и выдыхает. Но длится это недолго», – отметила Вера.

Второй этап – нарастания проблем и разочарования. В этот период люди все чаще вспоминают о родной стране и начинают сравнивать ее с новым местом обитания. Настроение постепенно падает, поскольку нужно встраиваться в окружающую среду, сталкиваться с бытом. Также человек начинает ощущать чужеродность и тоску по дому.

«Я чувствовала себя пришельцем»

На вопрос о том, как справиться с чувством тоски по дому, Вера ответила: «Никак», потому что ее собственная тоска пока не ослабевает.

«Моя жизнь начала круто меняться с первых часов в другой стране. И хоть я понимаю английский и до отъезда посмотрела десятки фильмов на языке оригинала, я чувствовала себя пришельцем с другой планеты», – поделилась девушка.

Вера все еще вынуждена переводить цены, вес, время.

«Мозг вынужден делать двойную работу. 20 баксов – это сколько в гривнах? А если сейчас 21:00, то какое время в Киеве? Боже, я вешу 116 фунтов! Сколько это в килограммах? 70° по Фаренгейту – это жарко или холодно? Должно пройти много времени, прежде чем все это уложится в голове», – отметила она.

По теме: Новый urban-тренд – коливинг: как два эмигранта из Киева успешно запустили стартап в США

Преградой на пути к общению стоял языковой барьер. По словам Веры, ей было трудно разобрать, что говорят местные и приезжие. Чтобы избежать неловких ситуация, девушка изобрела для себя правило: «Если что-то не понимаю, мило улыбаюсь и переспрашиваю».

Мешала адаптироваться к новой жизни и тоска по дому, поскольку «начинаешь скучать по каждой улочке, вывескам на родном языке, по людям, которые вечно на что-то жалуются в троллейбусе, по борщу, гречке». И если некоторые потребности можно удовлетворить и в Нью-Йорке – к примеру, купить гречку, – то «воздух родного парка Шевченко вы здесь точно не найдете. И никакой Central Park не сравниться».

Теперь съесть черный хлеб с кусочком селедочки – верх гастрономического экстаза.

Следующий этап – приспособление, когда постепенно начинают разрешаться накопившиеся проблемы, появляются близкие знакомые среди местного населения, отношения с коллегами улучшаются.

«Бытовые вопросы решаются легче, появляется желание попробовать что-то новое, а не только болезненное желание держаться исключительно за знакомое и привычное», – отметила Вера.

В ее случае этот этап проявился в общении – она начала разговаривать с незнакомыми людьми первой, не стесняясь из-за своего акцента.

Последний, четвертый этап, характерен тем, что иммигрант уже полностью приспособлен к окружающему миру и ему легко взаимодействовать с людьми. Новая страна начинает ему нравиться, при этом он способен критически оценивать как ее положительные, так и отрицательные стороны. Жизнь в целом налаживается, а негативные эмоции не появляются или появляются редко.

Как подготовиться к переезду за границу

По словам Веры, к переезду за границу нужно готовиться долго.

«Чтобы уехать по своей специальности, в ней нужно прокачаться до уровня «очень выше среднего». Когда прибываешь в новую страну, хочется расслабиться. Ведь я заслужил! Но расслабляться пока рано, потому что настоящая жизнь начинается именно после переезда, и важно вовремя это понять», – пояснила она.

Также она рекомендовала не обольщаться на вежливость местных жителей. Она пояснила: «Для американцев сделать комплимент и поинтересоваться, как у вас дела, – выработанная с детства привычка, за которой обычно не кроется реальная симпатия или интерес к вашей персоне. Здесь вы никому не нужны. Поэтому важно понимать, что никто не ждет вас в новой стране с распростертыми объятиями. Да и в родной стране, кстати, тоже».

Еще одна вещь, с которой неизбежно сталкиваются иммигранты, это разрыв прежних связей.

«Эмиграция – отличный фильтр для друзей и близких, которых после переезда от вас отделяют расстояния, а иногда и часовые пояса. У многих знакомые отсеялись в первые пару лет», – отметила Вера.

Также после переезда девушка поняла одну вещь: мир на самом деле крохотный. Например, от Нью-Йорка до Киева можно добраться на самолете за 10 часов.

«А ведь это всего несколько сезонов сериала «Секс и Город», – отметила она.

Минусы жизни за границей

Самым сложным испытанием для Веры оказалась потеря «ощущение дома».

«Во время коротких поездок домой люди чувствуют, что они дома уже туристы. Удивляешься новым торговым центрам, выросшим на местах, где ты проводил время с друзьями, и модным тенденциям, которые раньше бы показались чем-то диким», – пояснила она.

Кроме того, приезжая в родную страну спустя время, ты осознаешь, что жизнь не останавливается, когда ты уезжаешь.

«Выходит, что ты застреваешь между двух миров: ты уже не свой в старом доме, но еще не прижился в новом, поэтому становишься как бы психологически бездомным», – отметила Вера.

Плюсы жизни за границей

Одним из плюсов, которые украинка для себя определила в статусе иммигранта, это возможность совершить путешествие к собственному «я».

«После перезда я чаще, чем в Киеве, оставалась наедине с собой. Это помогло мне разобраться со своими страхами и понять, что действительно для меня важно, а что нет. Вынужденный психоанализ помог яснее видеть свои цели», – поделилась девушка.

Также она стала мобильнее, а выход из зоны комфорта перестал казаться чем-то страшным.

«Ведь каждый день в чужой стране – это небольшой пинок под зад, мотивирующий лучше учить язык, ассимилироваться и искать новые возможности», – отметила Вера.

Кроме того, переезд позволил киевлянке избавиться от предрассудков. Поскольку, живя в новой стране, ты окунаешься в другую культуру, знакомясь с традициями и привычками местных жителей и других иммигрантов, становишься более терпимым человеком.

«Вне зависимости от религии, от того, ест ли человек палочками, руками или вилкой, скрывает ли все тело с головы до пят или носит чалму на голове, все люди хотят одного: счастья и спокойствия. Это понимание стирает границы в голове и делает вас более свободным», – рассказала она.

Жить налегке Вера также научилась именно после переезда в Нью-Йорк.

«Для меня стало очевидным, что чемодан всегда должен быть легким. Как чемодан с одеждой, так и с грузом сожалений о прошлом. Если жизнь подкидывает нам новое путешествие, то лучше пуститься в него налегке», – резюмировала она.

Подписывайтесь на ForumDaily NewYork в Google News
WP2Social Auto Publish Powered By : XYZScripts.com