The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.
Переклад цього матеріалу українською мовою з російської було автоматично здійснено сервісом Google Translate, без подальшого редагування тексту.
Bu məqalə Google Translate servisi vasitəsi ilə avtomatik olaraq rus dilindən azərbaycan dilinə tərcümə olunmuşdur. Bundan sonra mətn redaktə edilməmişdir.

Почему не стоит брать русских на работу в США: личный опыт иммигрантки

22.07.2020, 10:00 EST

Источник: Блог "Правда о жизни в США" на "Яндекс.Дзен"

Очень часто, приезжая в США, наши иммигранты хотят работать со “своими” людьми. Автор блога “Правда о жизни в США” на “Яндекс.Дзен” рассказала как она пыталась набрать к себе в команду русских и с какими проблемами ей пришлось столкнуться.

Фото: Shutterstock

Далее – от первого лица.

Прожив достаточно лет в Нью-Йорке, получив здесь степень магистра, стопку полезных сертификатов и поработав в сфере американского образования, я решила открыть небольшую репетиторскую компанию.

Тесты на всевозможные классы и школы для одаренных детей здесь начинаются с четырех лет, так что простор для творчества широк. Основной идеей было соединить лучшие традиции русского, европейского и американского преподавания.

«Наши» в городе

Итак, с радостным ожиданием я разместила объявление о вакансиях для учителей и репетиторов. Помимо популярных американских веб сайтов, я опубликовала позиции на местных русскоязычных группах в Facebook. Желание дать работу «нашим», память о том, как когда-то было трудно пробиваться мне самой, приятно подогревало чувство гражданского самосознания.

Наконец мне начали приходить резюме с англоязычных сайтов. Увы, несмотря на то, что я четко указала требования, в том числе опыт работы с детьми, тоннами приходили резюме от имеющих опыт работы на кассе, в юридическом офисе и т.д. и т.п. Опыт, вероятно, весьма ценный, однако абсолютно бесполезный в области преподавания детям.

По теме: ‘Это моё ноу-хау’: русскоязычный житель Нью-Джерси делает уникальные лампы из музыкальных инструментов

И вот, наконец, на Facebook активировались мои бывшие соотечественники: «За ваши требования платить будете копейки». Мне даже как-то обидно стало, ведь мы платим совсем неплохо даже по меркам Большого Яблока, от $30 до $100 за урок, в зависимости от длительности занятия и квалификации преподавателя. Но «наши» не задают глупые вопросы, например, о зарплате. Они сами и так всё лучше всех знают. «Не идите работать к русским! Нагреют!» «Русские ни х** не платят» Нет, ну спросите хотя бы, какова оплата! А зачем? Наш народ сам себе эксперт.

Вторая часть Марлезонского балета

Вкрадчиво, «в личку», приходили также сообщения иного плана: «Я крупный специалист по ментальной математике. В стране я два дня, английского не знаю. Наберите для меня класс и я приду к вам преподавать. Дорого, качественно» Или в тоне «снизойду до вас, убогих»: «Я бывший зам. декана крупного московского университета. Английский, конечно же, на уровне родного. Преподаю в Гарварде, Йелле, и ЭмАйТи, но, так уж и быть, готов подработать у вас репетитором». Начинаешь говорить с «зам. декана» на английском, оказывается, что язык у него в лучшем случае на уровне «моя твоя не понимай». Но, ясен пень, ни у кого нет сомнений, что он ведущий специалист Лиги Плюща.

Заключение

В общем, я нашла прекрасных учителей. В их числе оказались американцы с некогда европейскими корнями и не только, потомки китайских и малайзийских иммигрантов, а также одна очень милая и ответственная русская. Увы, мое желание взять на работу наших соотечественников и сколотить команду из «своих» привело по большей части лишь к чтению нелицеприятных постов и пустым беседам. Лишь зря потраченное мною, да и ими, время, пока другие соискатели рассылали резюме, готовились к интервью, и, как результат, получили неплохие вакансии.

Как сказал когда-то один мой знакомый студент из Китая, «вы, русские, такие ленивые. Деньги лежат у вас под ногами, а вы ленитесь наклониться, чтобы их поднять». Вот так-то.

[fb_plugin comments]